Pytanie:
Jak zamówić cappuccino bez bitej śmietany we Francji?
diynevala
2016-02-02 17:02:19 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Podczas mojej podróży do Paryża zamówiłem cappuccino w lokalnej kawiarni. Dostałem dużą filiżankę kawy z bitą śmietaną wielkości piłki tenisowej na wierzchu, ozdobioną syropem czekoladowym. Będąc jak większość Finów, wypiłem filiżankę bez narzekania.

Jednak czuję, że podano mi tani zamiennik cappuccino, nie jestem nawet pewien, czy było to espresso, ale raczej kawa filtrowana.

Czy to dlatego, że byliśmy turystami, czy to miejsce jest tanie, czy tylko ich lokalna odmiana cappuccino? Zawsze myślałem, że cappuccino powinno mieć na wierzchu gotowaną na parze mleczną piankę, a nie śmietanę z puszki.

Jak zamówić następne cappuccino bez obrażania kelnera ORAZ bez bitej śmietany?

Myślę, że możesz po prostu monitorować proces, kiedy go tworzą i kiedy mają zamiar dodać bitą śmietanę, po prostu powiedz „bez bitej śmietany, dziękuję”.
Od twojego tytułu zastanawiałem się, czy chcesz, czy dostałeś cappuccino bez przetartej śmietany. Mam nadzieję, że moja edycja poprawiła tytuł! (To pytanie wydaje mi się specyficzne dla Francji, nigdzie indziej nie dostałem cappuccino z bitą śmietaną ...)
Zatwierdziłem edycję, chociaż sytuacja może dotyczyć KAŻDEGO kraju i KAŻDEJ kawiarni cateringowej kubków dla turystów. :(
Cztery odpowiedzi:
fredley
2016-02-02 17:16:06 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Prawdopodobnie właśnie trafiłeś na miejsce, które po prostu nie wiedziało, co to jest cappuccino lub nie ma możliwości jego przygotowania.

Francuska kultura kawowa różni się nieco od włoskiej, ale zazwyczaj jest to cappuccino jest bardzo podobny do tego, czego można by się spodziewać.

Znalazłem ten wyczerpujący przewodnik po francuskiej kulturze kawowej i zauważa:

Capuccino - francuskie cappuccino to w trzydziestu procentach kawa espresso, pięćdziesiąt procent mleka, dwadzieścia procent pianki i bez bitej śmietany. Jeśli kawiarnia, w której jesteś, dodaje bitą śmietanę, to musisz być w kawiarni dla turystów.

Wygląda na to, że po prostu miałeś pecha!

MTSan
2016-02-13 02:34:03 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Od kilku lat mieszkam na zachodzie Belgii. Mogę powiedzieć, że są pod silnym wpływem kultury francuskiej. Jednak nie jestem do końca świadomy codziennych rutynowych francuskich Cappuccino, chciałbym dodać moje obserwacje z Belgii.

Belgowie zwykle mają obie opcje. Możesz zamówić Cappuccino z mlekiem gotowanym na parze lub z bitą śmietaną. Jeśli nie wskazałeś, który wolisz, prawdopodobnie jest to bita śmietana. Jeśli kelner / kelnerka jest miłą osobą, zapyta Cię, którą z nich wolisz. To były moje skromne doświadczenia, których doświadczyłem głównie w zachodniej części Belgii w latach 2008-2010.

(Zakładam, że pomysł na słodką bitą śmietanę wywodzi się z polewy gofrów, do których są przyzwyczajeni).

Podróżuję teraz po Belgii i mogę potwierdzić, że tak jest. Na miejscu.
Po kilku latach znowu byłem w Brukseli. Tym razem zdecydowałem się na takie zachowanie. Czasami nie, ale najczęściej taka sytuacja jest zauważona w menu. Albo jako włoska / wiedeńska, albo bezpośrednio jako mleczna pianka / śmietanka. [Tutaj] (https://i.stack.imgur.com/HIu3W.jpg), możesz zobaczyć listę menu z centrum Brukseli. [Tutaj] (https://i.stack.imgur.com/kgtgc.jpg) można zobaczyć przygotowane „cappuccino met slagroom (NL)” lub „cappuccino chantilly (FR)”. Całkiem belgijski ...
Nzall
2016-02-02 21:12:33 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Możliwe przyczyny:

  1. Ekspres w kawiarni nie ma trybu cappuccino (mało prawdopodobne, ale możliwe);
  2. Urządzenie MA tryb cappuccino, ale barman nie wiedział, jak korzystać z automatu do cappuccino;
  3. W kawiarni faktycznie były oba rodzaje cappuccino: jeden z bitą śmietaną i drugi z gotowanym na parze mlekiem;
  4. Kawiarnia jest na skróty, stosując tańsze alternatywy.

Przeszukałem francuską wikipedię i jeśli chcesz mieć pewność, że zawiera piankę mleczną, a nie bitą śmietanę, możesz zapytać na „mus kawowy” (który jest innym terminem według Wikipedii) lub zapytać „votre cappuccino, c'est avec du lait moussé”?

Na marginesie: espresso z bitą śmietaną jest zwykle nazywane we Francji „cafe Viennois”, a bita śmietana jest zwykle nazywana „chantilly” (z grubsza wymawiane shauntiyi).

Przykro widzieć takie lenistwo - nie wolno im pozwolić na podawanie kawy za pieniądze.
user7036
2018-10-08 12:08:37 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Obecnie podróżuje na południu Francji. Kiedy zamówiłem cappuccino w Sète w kawiarni na świeżym powietrzu, dostałem kawę z bitą śmietaną, zupełnie nie tego się spodziewałem. Później w innej wiejskiej kawiarni zauważyłem kawę z bitą śmietaną. Nie słyszałem, co zamówili, ale w menu było cappuccino. Mój przyjaciel ostatecznie zamówił Cafe au Lait, która oczywiście nie jest Cappuccino, ale w tej sytuacji była lepsza niż kawa z bitą śmietaną.



To pytanie i odpowiedź zostało automatycznie przetłumaczone z języka angielskiego.Oryginalna treść jest dostępna na stackexchange, za co dziękujemy za licencję cc by-sa 3.0, w ramach której jest rozpowszechniana.
Loading...